Selasa, 21 Juni 2011

KyotoMinamiza Theatre is full of excitement every day

[Trans] KyotoMinamiza Theatre is full of excitement every day.
Source : Goong Japan Website http://blog.brokore.com/gung-japan/5033.do
Japanese to English translation by lafone / liezle.blogspot.com
indo_trans: http://link4triples.blogspot.com/


Kenyataan bahwa ada ketidakpastian di kalangan aktor dan aktris apakah musikal Korea akan disambut oleh penonton Jepang atau tidak di permulaan.
Namun, sekarang mereka merasa percaya diri berkat respon hangat dan bersemangat dari penonton.

Kyu Jong berkata sebagai berikut:

Aku terkejut penonton menjawab dalam bahasa Korea "Ne~~~" (lafone: Ya) untuk permintaan seorang staf, Mr Kwon (lafone: seorang pejabat yang menjaga Pangeran Shin), ia berakting sebagai narator cerita, berbicara sesuatu yang menarik di atas panggung, berkata dalam bahasa Jepang yang membuat penonton tertawa.

Dia meminta kepada penonton di awal pementasan musikal untuk tidak mengambil gambar, atau video, dll "tidak melakukan" hal tsb. Kita semua menjawab "Ne~~ agesumida" (lafone: Ya~~~, Baiklah!" dalam bahasa Korea.)

Aku juga senang semua pemain bekerja keras untuk berbicara dalam bahasa Jepang yang diterima dengan baik dan mendapat reaksi yang bagus dan tawa dari para penonton. Aku juga melihat pena bercahaya hijau pada kesempatan kembali naik panggung, yang membuatku benar-benar bahagia, mengetahui fans terus mendukungku. Aku sangat menghargai itu. Meskipun masih ada pertunjukkan tersisa, namun berkat energi yang kita terima dari penonton, kami akan bekerja lebih keras untuk membuatnya lebih baik.

Mr. Yujun, yang berakting sebagai Jeong-Yul, Mr. Sun-yong (Chegyon) dan yang lainnya sangat unik dan menarik juga. Terutama, penunggang kuda adalah RUN, berkat kemampuan bernyanyinya, semakin populer sekarang setelah penampilannya di TV.

Kami sangat berharap kalian akan terus memberikan dukungan kepada "Goong"

Oleh staf dari Kyoto Teater Minamiza

------------------------------
eng_trans:

It is a fact that there was uncertainty among actors and actresses whether the Korean musical will be welcomed by Japanese audience or not at the beginning.
However, they now feel confident thanks to the warm and passionate response from the audience.

Kyu Jong said as follows:

I was surprised that the audience answered in Korean "Ne~~~ "(lafone : Yes) to the requests by Mr. Kwon official (lafone: an official who takes care of Prince Shin), he acted as a narrator of the story, chats something interesting on the stage, speaking some Japanese which brings the audience into an explosion of laugh.

He asked the audience at the very beginning of the musical not to take pictures, nor videos, etc. “not to do” things . We all answered “ Ne~~ agesumida” (lafone : Ye~~~~s, All right !”in Korean.)

I am also happy that all the casts worked hard to speak some Japanese which was well accepted and got good reaction and laugh from the audience. I also see green penlights on the occasion of curtain call, which made me really happy, knowing that the fans continue to support me. I really appreciate it. Though we have more number of performances left, but thanks to the energy we receive from the audience, we will work harder to make it much better.

Mr. Yujun, who acts as Jeong-Yul, Mr. Sun-yong (Chegyon) and others are very unique and charming as well. Especially, the rising horse is RUN, thanks to his singing ability, getting much popular now after his appearance in TV.

We sincerely hope that you will continue to give support to “Goong”

By staff of Kyoto Minamiza Theatre

Tidak ada komentar:

Posting Komentar